HABLAR EN
LENGUAS
Poemas
traducidos en
ocho
idiomas
AUTOR: Benjamín Valdivia
SERIE: Poesía
ISBN:
970-95131-2-5
PÁGINAS:
154
TAMAÑO: 14 x 21.5 cm.
PRECIO: $ 10 US (En México: $100 pesos)
Este libro contiene treinta poemas de Benjamín Valdivia, en español, y las traducciones de ellos al alemán, francés, hebreo, inglés, italiano, neerlandés, portugués y ruso.
Tanto los originales en español como las sucesivas traducciones pertenecen a diferentes obras y fechas.
Los apartados de los diversos idiomas están presentados en orden alfabético, del alemán al ruso,
pero encabezados por el conjunto de los textos en español, que fueron el disparador inicial. El libro concluye con dos apéndices: una muestra de traducciones realizadas por Benjamín Valdivia desde el latín, alemán, francés, inglés, italiano y portugués, con el fin de que pueda apreciarse, así sea brevemente, esa vertiente de su labor literaria; el segundo apéndice consiste en una relación entre los títulos de los poemas en español y los títulos de sus respectivas traducciones para poder reconocer con facilidad de
qué texto se trata y en qué página aparece tanto el original como la traducción.
El alcance estético, lingüístico, filológico, poético, pedagógico y multicultural de este volumen podrá ser
apreciado gratamente por los lectores al compartir y comparar las formas expresivas que lo componen.
TRADUCTORES E IDIOMAS QUE APARECEN EN ESTE LIBRO:
Del
alemán: Francisco Manuel López García
Del
francés: Noëlle
Yabar-Valdez, Gilles Cyr,
Edgard
Gousse
Del
hebreo: Rosa
Burakoff
Del inglés: Pauly Ellen Bothe, Ekdal J.
Buys Jr., Hugh Hazelton
Del
italiano:
Roberto Gallinaro, Erika
Gavin
Del
neerlandés:
Michel Krott,
Fa
Claes
Del
portugués: Floriano Martins,
Jean-Pierre Barakat, Sandra Alencar
Del
ruso:
Marina Novikova
Leer una muestra de la obra
volver